(英抓翻译)悄悄地融化_[英抓翻译]政府发放的害羞小狗到了你家和你涩涩[大量前戏][成结][中出] 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   [英抓翻译]政府发放的害羞小狗到了你家和你涩涩[大量前戏][成结][中出] (第5/10页)

very   well.   I&039;d   like   to   paint   with   miss   one   day,   though.   We   have   so   many   activities   to   get   to.   But   right   now   is   reading   time.

    这幅画真漂亮。人类肯定要努力才能画得这么好。

    画画这种事儿我可没那么擅长。我试过,但画得不太好。

    不过,我想有一天能和主人一起画画。

    我们还有很多事情可以一起做。不过现在是阅读时间。

    I   can   read.   Don&039;t   underestimate   me,   miss.

    我会读书的。jiejie,别小看我。

    07:38

    Wait,   hold   on.   Don&039;t   turn   the   page   so   fast.   I&039;m   getting   distracted   by   the   drawings.   I   mean,   they   put   so   much   attention   to   detail   in   everything.   Oh,   um,   miss.   Those   two   are   kissing.   Well,   I   guess   it&039;s   normal   in   your   human   works,   but   I   guess   I&039;m   just   not   used   to   seeing   that   kind   of   thing   yet.   I   mean,   the   trainers   said   you   wanted   a   shyer   sweet   puppy,   so   I   wasn&039;t   really   trained   for   that   sort   of   thing.

    等等,等等。别翻页那么快。

    那些画好迷人啊。我是说,细节好多啊。

    jiejie,那两个人在接吻啊。

    嗯,我想这很正常,但我可能还没习惯看到这种东西。

    狗狗训练师说你想要一只比较害羞可爱的小狗,所以我还没受过这方面的训练。

    08:21

    Miss,   they&039;re   doing   a   lot   of   kissing   and   touching.   Maybe   we   can   skip   ahead   a   few   pages?

    jiejie,他们接吻、抚摸的戏份太多了。我们可以跳过几页吗?

    08:32

    Miss,   a   lot   of   this   book   is   a   little   inappropriate,   don&039;t   you   think?   Is   this   the   kind   of   thing   miss   likes?   The   kind   of   thing   miss   reads   in   bed   all   day?   Um,   no,   I   don&039;t   think   any   less   of   miss.   Miss   is   still   the   nicest   and   bestest   human   so   far.   But   I&039;m   just   a   little   worried   that   I   don&039;t   really   think   I   could   do   this   for   miss.   And   it   seems   like   miss  
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页