字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一章
	
		  		埃莉诺篇 Chapitre 20. 阿基坦的后裔  (第2/2页)
着的白色粉末——如果生出来的是男孩,必须立刻杀死。    埃莉诺这才安心地躺了下来。    在漫长的生命中,埃莉诺有过很多次生产的经历。有时生的是男孩,有时是女孩;有时生出来的孩子万众期待,有时没有人爱,她就自己来爱。    每一次迎接新生命的时候,她都是有些紧张的,就像是见多了死亡依然会难过一样。但是这一次,紧张的情绪异乎寻常。围在即将出生的孩子周围的人,有的想要它性命,有的恨它恨得咬牙切齿却毫无办法,有的等着吸它的血、扒它的皮来充实自己的钱袋。前路莫测,一步错就满盘皆输。    期待、不安、野心、恐惧在脑海里冲来撞去,生产的痛楚、医官的呼喊、观礼者的交头接耳都变得遥不可及,直等到一个高亢的女声将她拉回现实——    “是位公主!”    埃莉诺仰望着头顶金色的床幕,长长地松了一口气。    在漫长的生命中,她也学会了和腹中模糊不清的灵魂沟通。这个灵魂让她感到安心,这也是她决定赌上一把的原因。    法兰西国王脸上洋溢着不知有几分真的笑容,抱起新生儿宣布道:“这是朕与王后的长女,朕将其命名为法兰西的玛丽,希望她像圣母玛利亚一样圣洁无暇。”    多么刻薄的讽刺。    ……    法兰西的玛丽出生不久就被送回巴黎精心照看,而各方道喜的信件和礼物纷至沓来,听信使读信简直成了埃莉诺和路易行军途中的固定节目。    在雪花般的信件中夹杂着一条惊人的消息:赞吉王朝的穆斯林大军攻打埃德萨伯国,安条克公国救援不及,埃德萨陷落。    穆斯林主动挑衅,攻占了东方通往西方的门户,震动了整个欧罗巴大陆上的天主教国家。梵蒂冈显然感觉到了危机,教皇诏书以最快的速度送到了每一国王族的宫廷:    “尤金——上帝的仆人——问候大陆上所有忠诚的信徒。    我们的罗马先辈为了解放东方教区付出了多少鲜血和汗水,    ……    如今埃德萨的基督城堡为异教徒所占领,    圣徒的遗物已被异教徒踩在脚下。    勇敢地捍卫我们父辈以勇气征服之物,    是我们子孙辈高贵和正直的最佳证明。    ……    我们将像以往无数次一样,    在主的帮助下,    英勇地战胜他的敌人,    并从所有的罪徒那里,    获取永恒的果实!”①    全面东征的号角已经吹响,法兰西不再处于孤掌难鸣的境地,而历史的马车业已驶入了无法后撤的泥潭。    几日后,法兰西的王帐内,信使抽出了下一封贺信,他皱着眉头扫了一眼这段过分简短、没头没尾的文字,大声朗读出来:“安条克公国贺礼已至。”    ——————————————————    ①节选改编翻译自1145年教皇尤金三世发布的教皇诏书《Quantum   Praedecessores》,原文出自:    Doeberl,   Monumenta   Germania   Selecta,   Vol   4,   p.   40,   trans   in   Ernest   F.   Henderson,   Select   Historical   Documents   of   the   Middle   Ages,   (London:   George   Bell   and   Sons,   1910),   pp.   333-336    https://sourcebooks.fordham.edu/source/eugene3-2cde.asp
		
				
上一页
目录
下一章